Mirza Ghalib : मिर्ज़ा ग़ालिब की सबसे मशहूर ग़ज़ल पढ़िए "आह को चाहिए एक उम्र असर होने तक तक " ये ग़ज़ल हिंदुस्तान समेत कई देशों में मशहूर हैं। आइए जानते हैं पूरी ग़ज़ल को.. इस ग़ज़ल को हिंदी अंग्रेज़ी और अनुवाद तीनो में पढ़ सकते हैं।
![]() |
Mirza Ghalib |
- इसे भी पढ़े 👉 मिर्ज़ा ग़ालिब के जीवनी और बेहतरीन बाते जानिए
- इसे भी पढ़े 👉 मिर्ज़ा ग़ालिब के बेहतरीन शेर पढ़िए
- इसे भी पढ़े 👉 सआदत हसन मंटो के विचार
- इसे भी पढ़े 👉 गुलज़ार के मशहूर ग़ज़ल पढ़िए
- इसे भी पढ़े 👉 जॉन एलिया के मशहूर शायरी पढ़िए
- इसे भी पढ़े,👉 ईद पर कहे गए बेहतरीन ईद शायरी पढ़िए
• आह को चाहिए इक उम्र असर होते तक।।
कौन जीता है तिरी ज़ुल्फ़ के सर होते तक।।
आशिक़ी सब्र-तलब और तमन्ना बेताब।।
दिल का क्या रंग करूँ ख़ून-ए-जिगर होते तक।।
हम ने माना कि तग़ाफ़ुल न करोगे लेकिन।।
ख़ाक हो जाएँगे हम तुम को ख़बर होते तक।।
यक नज़र बेश नहीं फ़ुर्सत-ए-हस्ती ग़ाफ़िल।।
गर्मी-ए-बज़्म है इक रक़्स-ए-शरर होते तक।।
परतव-ए-ख़ुर से है शबनम को फ़ना की तालीम।।
मैं भी हूँ एक इनायत की नज़र होते तक।।
ता-क़यामत शब-ए-फ़ुर्क़त में गुज़र जाएगी उम्र।।
सात दिन हम पे भी भारी हैं सहर होते तक।।
दाम-ए-हर-मौज में है हल्क़ा-ए-सद-काम-ए-नहंग।।
देखें क्या गुज़रे है क़तरे पे गुहर होते तक।।
ग़म-ए-हस्ती का असद किस से हो जुज़ मर्ग इलाज।।
शम्अ हर रंग में जलती है सहर होते तक।।
- इसे भी पढ़े 👉 शायरी के खुदा मीर तकी मीर को पढ़िए
- इसे भी पढ़े 👉 कुमार विश्वास के मशहूर शेर पढ़िए
अंग्रेजी में 👇
Aah ko chaahie ik umr asar hote tak
kaun jeeta hai tiree zulf ke sar hote tak
aashiqee sabr-talab aur tamanna betaab
dil ka kya rang karoon khoon-e-jigar hote tak
ham ne maana ki tagaaful na karoge lekin
khaak ho jaenge ham tum ko khabar hote tak
yak nazar besh nahin fursat-e-hastee gaafil
garmee-e-bazm hai ik raqs-e-sharar hote tak
paratav-e-khur se hai shabanam ko fana kee taleem
main bhee hoon ek inaayat kee nazar hote tak
ta-qayaamat shab-e-furqat mein guzar jaegee umr
saat din ham pe bhee bhaaree hain sahar hote tak
daam-e-har-mauj mein hai halqa-e-sad-kaam-e-nahang
dekhen kya guzare hai qatare pe guhar hote tak
gam-e-hastee ka asad kis se ho juz marg ilaaj
sham har rang mein jalatee hai sahar hote tak
इसे भी पढ़े 👉 वसीम बरेलवी के मशहूर शेर पढ़िए
इसे भी पढ़े 👉 KS Siddiqui के ग़ज़ल और शेर पढ़िए
English translation 👇👇
Ah, it takes a while to have an effect
Who lives till your hair is on your head
Lovers are patient and Tamanna is desperate
What color should I paint my heart till the blood-e-liver
We assumed that you would not be careless, but
We will turn to ashes till you know
Yak nazar besh nahi furst-e-hasti ghafil
Heat-e-Bazm is till there is a Raqs-e-Sharar
Shabnam is taught Fana by Paratav-e-Khur
I am also there till there is a look of grace
Age will pass in the night of doomsday
Seven days are heavy on us too till the city is over
Halka-e-sad-kaam-e-nahang is in the price-e-every-fun
See what has passed till there is a hole in the corner
Asad of Gham-e-Hasti with whom should the treatment be done
The candle burns in every color till the city
- इसे भी पढ़े 👉 दुआ शायरी पढ़िए
- इसे भी पढ़े 👉 तहज़ीब हाफी शायरी पढ़िए
- इसे भी पढ़े 👉 इंकलाब शायरी पढ़िए
- इसे भी पढ़े 👉 विदाई शायरी पढ़िए
0 टिप्पणियाँ